Termos e Condições Gerais

de ANTCUBE por ANTSTORE, Martin Sebesta, Selerweg 41, 12169 Berlin, doravante referido como "Vendedor".

- Por favor, note que estes Termos e Condições e todas as outras informações neste website foram emitidos primeiro no idioma alemão, nós usamos DeepL para tradução automática em qualquer um dos outros idiomas vistos neste website. 

§ 1 Geral, aplicação e definição

(1) O Vendedor oferece através da loja online no site www.antstore.net em particular formigas e acessórios. Os seguintes Termos e Condições aplicam-se a todas as relações comerciais entre o Vendedor e o Cliente na sua versão actual no momento da encomenda.

(2) Cоnsumer significa, nos termos destes Termos e Condições Gerais, toda pessoa física que realiza uma transação legal para fins que predominam fora do seu ofício, negócio ou profissão. Um Empresário significa, nos termos destes Termos e Condições Gerais, uma pessoa singular ou colectiva ou uma parceria com personalidade jurídica que, ao entrar numa transacção legal, actue no exercício da sua actividade comercial, empresarial ou profissional. Para efeitos destes termos e condições, os clientes são tanto Consumidores como Empresários.

(3) Os acordos contratuais individuais têm prioridade sobre estes Termos e Condições Gerais. Termos e Condições Gerais divergentes, conflitantes ou complementares não se tornam parte do contrato, a menos que, a sua validade seja expressamente acordada. 

§ 2 Celebração do contrato

(1) A apresentação da mercadoria no site do Vendedor constitui uma oferta vinculativa. A mercadoria encomendada pode, devido a diferentes factores técnicos, sligһtly divergir da mercadoria apresentada no site, o que pode levar a variações de cor, na medida do razoável.

(2) O Cliente pode encomendar no site do Vendedor. O pedido do Cliente representa uma aceitação vinculativa da oferta para celebrar um contrato de compra do(s) bem(s) encomendado(s). do produto encomendado. A conclusão do contrato de compra ocorre com o pedido do Cliente.

(3) O Vendedor confirmará imediatamente a entrada da encomenda do Cliente por fax ou e-mail.

(4) A conclusão total, ou parcial, do contrato está sujeita ao fornecimento correto e pontual ao Vendedor. Isto é válido apenas para o caso de a não entrega não ser culpa do Vendedor, que negociou com precisão uma operação de cobertura com o fornecedor. O Vendedor fará todos os esforços razoáveis para comprar os produtos. Qualquer outra forma de pagamento recebida será imediatamente reembolsada. Em caso de indisponibilidade ou apenas disponibilidade parcial da mercadoria, o Cliente é imediatamente informado.

(5) Quando o Cliente encomenda por via electrónica, o Vendedor armazena o texto do contrato e envia-o ao Cliente por e-mail com os termos e condições legais em vigor após a conclusão do contrato. 

(6) Você conclui o contrato com o vendedor em língua alemã. Qualquer outra informação que você possa encontrar neste website em outros idiomas que não o alemão foi traduzida por DeepL. Como DeepL é uma ferramenta de tradução automática, não podemos garantir que as traduções em outros idiomas que não o alemão estejam livres de erros. Portanto, não somos responsáveis.

§ 3 Retenção do título

(1) Com os Consumidores o Vendedor se reserva a propriedade do produto até o pagamento integral do preço de compra. Com Empresários, o Vendedor se reserva a propriedade do produto até o pagamento integral da dívida de uma relação comercial atual.

(2) Com comportamento contrário ao contrato do comprador, em particular com inadimplência, declarações errôneas do cliente sobre sua classificação de crédito ou se forem abertos processos de insolvência em relação aos bens do comprador, o Vendedor tem direito - se aplicável após a fixação de um prazo - a witһdraw do contrato e a exigir os produtos de volta no caso de a contraprestação não ter sido total ou completamente cumprida.

(3) O Empreendedor tem o direito de revender os produtos no curso normal do negócio. Ele transfere para o Vendedor todas as demandas pelo valor total faturado, que surgem ao Empreendedor pela revenda a terceiros. O Vendedor aceita a cessão. Após a cessão, o Empresário é autorizado a cobrar a demanda. O Vendedor se reserva a sacar a demanda de forma independente, assim que o Empresário não cumpra devidamente a sua obrigação de pagamento.

(4) O Vendedor compromete-se a desrespeitar os valores mobiliários intitulados quando exigido pelo Cliente quando o valor realizável dos valores mobiliários do Vendedor exceder a demanda a ser protegida sobre mais de 10%. A escolha dos títulos a serem desrespeitados é da responsabilidade do Vendedor. 

§ 4 Preços

(1) O preço cotado é vinculativo. Os preços incluem o Imposto sobre o Valor Acrescentado legal. Os custos de envio estão incluídos no seguinte relatório de custos de entrega do Vendedor  Informações de envio / restrições de envio Os custos de embalagem já estão incluídos nestes custos de entrega.

(2) O Cliente compromete-se a pagar o preço total dentro de catorze dias após a recepção da confirmação da encomenda ou da factura por e-mail. O Cliente entra em incumprimento após a expiração do prazo. Durante o incumprimento, o Cliente tem de pagar juros a uma taxa de 5 pontos acima da taxa principal. Durante o incumprimento, o Empresário tem de pagar juros a uma taxa de 8 pontos acima da taxa prime. Durante o incumprimento, o Empresário tem de pagar adicionalmente uma quantia fixa de 40 euros. Isto também se aplica se o Empresário faltar a um pagamento parcial ou a um pagamento em prestações. Em relação aos Empresários, o Vendedor reserva-se o direito de fazer valer um dano maior por atraso. A quantia fixa mencionada na frase 5 será creditada a um pedido de indemnização devido se o dano for devido aos custos de um processo judicial.

(3) O cliente só tem o direito de partir se os seus pedidos reconvencionais forem legalmente estabelecidos, aceites ou não forem negados pelo vendedor. O direito do cliente de compensar com créditos contratuais e outros decorrentes da criação ou execução desta relação contratual permanece inalterado por este meio. O Cliente só poderá exercer o direito de retenção se a sua reconvenção for baseada na mesma relação contratual.

(4) As alterações, extensões e limitações do pedido após a conclusão do contrato serão levadas em consideração pelo Vendedor, na medida do possível. O Vendedor calcula uma taxa de manuseio de 2,50 euros incluindo IVA para este serviço, a menos que se trate de casos de retirada ou garantia. Para encomendas a processar manualmente que não sejam processadas através da loja online, cobramos uma taxa de processamento de 5,00 euros. Isto não se aplica a encomendas com mercadorias que não possam ser encomendadas através da loja online, por exemplo, produtos feitos à medida.

(5) Os custos adicionais no valor de 1,00 euros incluindo IVA por dia e Gyne (custos de manutenção) serão cobrados até à data de expedição dos animais encomendados, os quais serão entregues numa data posterior, conforme contratualmente acordado de acordo com a exigência do Cliente. Máximo de 30 dias possível. 

§ 5 Condições de pagamento

(1) Os clientes podem pagar antecipadamente/transferência bancária, cartão de débito, cartão de crédito ou PayPal.

(2) No caso de pagamento via PayPal, o Cliente tem de se registar em www.paypal.de. Os Termos e Condições de paypal.de deve aplicar-se.

(3) No caso de pagamento por Sofortüberweisung, o cliente deve ter uma conta de transferência com capacidade para efectuar pagamentos online num banco participante.

(4) No caso de pagamento por cartão de crédito ou débito direto é o pagamento via PayPal+ (mas você não precisava de uma conta PayPal)

(5) Informações sobre possíveis custos adicionais do pagamento selecionado methоd devem ser encontradas em nosso Informação ao cliente e os meios de síntese de pagamentos no nosso site. 

§ 6 Entrega

(1) O Vendedor entrega apenas para os países especificados no Informações de envio / restrições de envio .

(2) O prazo de entrega para entregas dentro da Alemanha deve ser indicado no respectivo local de oferta. O início do prazo de entrega será determinado (dependendo do método de pagamento seleccionado) nos termos dos parágrafos 3 a 5.

(3) No caso de pagamento antecipado / transferência bancária, PayPal ou Sofortüberweisung, o prazo de entrega começa um dia após a realização da ordem de pagamento. Para todas as formas de pagamento otһer, o prazo de entrega começa um dia após a realização da ordem de encomenda.

(4) Informações sobre os prazos de entrega em outros países devem ser encontradas dentro do nosso Informação ao cliente e no visão geral dos custos de entrega / restrições  no nosso site.

(5) Caso o período comece ou termine num sábado, domingo ou feriado, esse período será então adiado para o dia útil seguinte.

(6) Quanto ao assunto do fornecimento correto e pontual, o Vendedor se refere ao § 2 (4) destes Termos e Condições. 

(7) O Vendedor tem o direito de entregar em entregas parciais, tendo em consideração que os eventuais interesses conflituosos do Cliente não são afectados. Isto não afectará o conteúdo do contrato, em particular o serviço devido pelo Vendedor ou o tempo de serviço acordado. No caso de uma entrega parcial, não serão originados custos adicionais para o cliente. 

§ 7 Transferência de risco

(1) No caso dos Consumidores, o risco de perda acidental e deterioração acidental do produto vendido deve passar para o Consumidor no momento da һandover dos bens para o Cliente. Isto também se aplica no caso de envio de compras.

(2) No caso de Empresários, o risco de perda acidental e deterioração acidental do produto vendido deve passar para o Empresário uma vez que a mercadoria tenha sido entregue ao expedidor, transportador ou ao agente de frete ou empresa.

(3) Isto é válido mesmo que o cliente esteja em falta de aceitação. 

§ 8 Garantia

(1) O cliente tem um direito de garantia legal, que é modificado de acordo com §§ 8, 9 destas Condições Gerais de Venda.

(2) Os produtos entregues podem ser ligeiramente diferentes dos produtos mostrados na Internet. O § 2 (1) destes Termos e Condições refere-se a isto.

(3) Em caso de não conformidade da mercadoria, o cliente tem direito a uma execução suplementar sob a forma de reparação do defeito ou de entrega da mercadoria conforme. O Vendedor tem o direito de discordar da forma eleita de desempenho suplementar, quando isso levar a custos excessivos e continuar a ser outro desempenho suplementar que não considere desvantagens significativas para o Consumidor. No caso de acordos com o Empresário, o Vendedor tem o direito de escolher por si próprio a forma de reparação da execução ou entrega suplementar.

(4) Se o desempenho suplementar falhar, o cliente tem o direito de exigir uma redução do preço de compra ou a rescisão do contrato, bem como de exigir uma compensação. Uma rescisão do contrato é excluída - tendo em consideração o interesse das partes do bоth - se o defeito for irrelevante. Em vez de exigir uma indemnização em vez do cumprimento, o cliente pode exigir o reembolso das despesas, de acordo com o § 284 BGB (Código Civil Alemão), em que tenha incorrido com razoável confiança no recebimento do cumprimento, salvo se o objectivo das despesas não tiver sido alcançado. Em caso de indemnização por danos em vez do desempenho, o cliente concorda com as restrições de responsabilidade § 9 (1) destas Condições Gerais de Venda.

(5) Os empresários devem informar o Vendedor sobre defeitos no prazo máximo de duas semanas após o recebimento do serviço; caso contrário, está excluída a execução do pedido de garantia. Para cumprir o prazo, o envio atempado, ou a notificação, será suficiente. O §377 HGB (Código Comercial Alemão) é válido para os comerciantes.

(6) Se o Cliente for um Empresário, apenas a descrição do produto do fabricante é válida como uma descrição do produto. Declarações públicas, direccionadas ou publicitárias do fabricante não mostram nenhuma descrição estipulada do produto.

(7) O período de garantia para os Consumidores é de dois anos a partir da entrega do produto. Desvios do período de garantia para os Empresários: Um ano a partir da entrega do produto. O período de garantia também é de um ano a partir da entrega do produto, no caso de bens usados. O período de garantia de um ano não se aplica quando o Vendedor for acusado de culpa grave ou intenção fraudulenta, e ainda não em caso de danos pessoais, prejuízo para healtһ e morte do Cliente, em caso de garantia, bem como em caso de recurso de entrega de acordo com §§ 478, 479 BGB (Código Civil Alemão). A responsabilidade do vendedor de acordo com a lei de responsabilidade pelo produto permanece inalterada.

(8) Diferentemente do parágrafo 7, o prazo de prescrição legal regular será aplicável quando o Vendedor tiver fraudulentamente deixado de revelar um defeito.

(9) O Vendedor não dá garantias no sentido legal sobre o Cliente, salvo acordo em contrário. As garantias do fabricante permanecem inalteradas. 

§ 9 Limitações de responsabilidade

(1) Com infracções ligeiramente negligenciadas do dever os limites de responsabilidade sobre, dependendo do tipo de produto, previsível, cоntractual, danos médios imediatos. Isto também é válido para violações ligeiramente negligentes do dever dos agentes estatutários ou assistentes ou agentes do Vendedor. O Vendedor não é responsável por violação ligeiramente negligente de obrigações contratuais inessenciais. No entanto, o Vendedor é responsável pela violação das obrigações contratuais essenciais do Cliente. As posições legais obrigatórias contratuais essenciais são aquelas que o contrato tem de conceder ao cliente de acordo com o objecto e objectivos do contrato. O Vendedor é ainda responsável pela violação de responsabilidades cujo cumprimento permita a correcta realização do contrato e em cuja realização o Cliente deverá confiar.

(2) As restrições de responsabilidade anteriores não dizem respeito às reivindicações do Cliente por garantias e/ou responsabilidade pelo produto. As restrições de responsabilidade não serão aplicadas em caso de intenção fraudulenta, violação das obrigações contratuais essenciais nem se o fornecedor for acusado de danos pessoais, prejuízo para a saúde e morte do cliente.

(3) O Vendedor é responsável apenas pelo conteúdo próprio da sua loja online no site. Na medida em que o acesso a outras páginas web através de links seja possível, o Vendedor não é responsável pelo conteúdo externo. O Vendedor não se responsabiliza pelo conteúdo externo. Caso o Vendedor seja informado sobre conteúdos ilegais em páginas web externas, ele bloqueará imediatamente o acesso a esses sites. 

§ 10 Jurisdição e lei aplicável

(1) Este acordo sһall será regido pelas leis da República Federal da Alemanha. No que diz respeito aos Consumidores que entram na transacção legal para um fim que está fora do seu comércio, negócio ou profissão, estas leis devem ser consideradas, na medida em que esta protecção permitida seja prejudicada pela regulamentação obrigatória da residência habitual do Consumidor. A Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias não será aplicada. § 16 Abs. 14 S. 2 No 6 TDSG (lei alemã de protecção de dados dos serviços de telecomunicações) permanece.

(2) Somos obrigados a informá-lo de que, tendo em vista a chamada resolução de litígios on-line, a Comissão Europeia fornece uma plataforma correspondente. Você pode encontrar esta plataforma em http://ec.europa.eu/Consumers/odr/. Neste contexto, somos também obrigados a informá-lo sobre o nosso endereço de e-mail. Este é: verkauf (at) antstore . de

Informação ao cliente
Visão geral dos custos de entrega / restrições
Visão geral dos pagamentos
Política de privacidade