Conditions générales d'utilisation

d'ANTCUBE by ANTSTORE, Martin Sebesta, Selerweg 41, 12169 Berlin, ci-après dénommé " le vendeur ".

- Veuillez noter que les présentes conditions générales et toutes les autres informations figurant sur ce site Web ont d'abord été publiées en allemand. Nous utilisons DeepL pour la traduction automatique dans toutes les autres langues figurant sur ce site Web. 

§ 1 Généralités, application et définition

(1) Le Vendeur propose par le biais de la boutique en ligne du site www.antstore.net notamment des fourmis et des accessoires. Les conditions suivantes s'appliquent à toute relation commerciale entre le Vendeur et le Client dans leur version actuelle au moment de la commande.

(2) Cоnsumer désigne, au sens des présentes Conditions Générales, toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, de manière prépondérante, n'entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle. Un Entrepreneur désigne, au sens des présentes Conditions Générales, une personne physique ou morale ou une société de personnes dotée de la personnalité juridique qui, lorsqu'elle conclut un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité commerciale ou professionnelle. Les clients, au sens des présentes conditions générales, sont aussi bien des consommateurs que des entrepreneurs.

(3) Les accords contractuels individuels ont priorité sur les présentes conditions générales. Les conditions générales divergentes, contradictoires ou complémentaires ne font pas partie du contrat, sauf si leur validité est expressément convenue. 

§ 2 Conclusion du contrat

(1) La présentation des marchandises sur le site Internet du Vendeur constitue une offre ferme. Les marchandises commandées peuvent, en raison de différents facteurs techniques, sligһtly diverger des marchandises présentées sur le site web, ce qui peut notamment entraîner des variations de couleur, dans la mesure du raisonnable.

(2) Le Client peut commander sur le site Internet du Vendeur. La commande du Client représente une acceptation ferme de l'offre de conclure un contrat d'achat pour le(s) bien(s) commandé(s). du produit commandé. La conclusion du contrat d'achat a lieu avec la commande du Client.

(3) Le Vendeur confirmera immédiatement l'entrée de la commande du Client par fax ou par email.

(4) La conclusion complète, ou partielle, du contrat est subordonnée à la livraison correcte et ponctuelle au vendeur. Ceci n'est valable que dans le cas où la non-livraison n'est pas imputable au vendeur, qui a négocié avec précision une opération de couverture avec le fournisseur. Le Vendeur entreprendra toutes les démarches raisonnables pour acheter les produits. Toute forme de paiement reçue sera sinon immédiatement remboursée. En cas de non-disponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en est immédiatement informé.

(5) Lorsque le Client commande par voie électronique, le Vendeur stocke le texte du contrat et l'envoie au Client par email avec les termes et conditions légalement en vigueur après la conclusion du contrat. 

(6) Vous concluez le contrat avec le vendeur en langue allemande. Toute autre information que vous pouvez trouver sur ce site dans d'autres langues que l'allemand a été traduite par DeepL. Comme DeepL est un outil de traduction automatique, nous ne pouvons pas garantir que les traductions dans d'autres langues que l'allemand sont exemptes d'erreurs. Nous ne sommes donc pas responsables.

§ 3 Conservation du titre

(1) Avec les consommateurs, le vendeur se réserve la propriété du produit jusqu'au paiement intégral du prix d'achat. Avec les Entrepreneurs, le Vendeur se réserve la propriété du produit jusqu'au règlement total de la dette d'une relation commerciale en cours.

(2) En cas de comportement contraire au contrat de l'acheteur, en particulier en cas de défaut de paiement, de fausses déclarations de l'acheteur sur sa solvabilité ou en cas d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité concernant le patrimoine de l'acheteur, le vendeur a le droit - le cas échéant après avoir fixé un délai - de witһrévoquer le contrat et d'exiger la restitution des produits dans le cas où la contrepartie n'a pas été entièrement ou complètement remplie.

(3) L'entrepreneur a le droit de revendre les produits dans le cadre de l'exercice normal de son activité. Il cède au Vendeur toutes les créances du montant total de la facture, qui lui reviennent du fait de la revente à des tiers. Le vendeur accepte la cession. Après la cession, l'Entrepreneur est autorisé à recouvrer la créance. Le Vendeur se réserve le droit de recouvrer la créance indépendamment, dès que l'Entrepreneur ne remplit pas correctement son obligation de paiement.

(4) Le Vendeur s'engage à bafouer les titres autorisés à la demande du Client lorsque la valeur de réalisation des titres du Vendeur dépasse la demande à protéger de plus de 10%. Le choix des titres à bafouer incombe au Vendeur. 

§ 4 Prix

(1) Le prix indiqué est contraignant. Les prix incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale. Les frais d'expédition encourus sont inclus dans le rapport de frais de livraison suivant du vendeur.  Informations sur l'expédition / restrictions d'expédition Les frais d'emballage sont déjà inclus dans ces frais de livraison.

(2) Le client s'engage à payer la totalité du prix dans les quatorze jours suivant la réception de la confirmation de commande ou de la facture par e-mail. Le client est en défaut après l'expiration du délai. Pendant le retard, le consommateur doit payer des intérêts à un taux de 5 points au-dessus du taux de base. Pendant la défaillance, l'Entrepreneur doit payer des intérêts à un taux de 8 points au-dessus du taux de base. Pendant le retard, l'entrepreneur doit en outre payer une somme forfaitaire de 40 euros. Ceci s'applique également si l'entrepreneur est en retard dans le paiement d'une partie ou d'une partie du prix. En ce qui concerne les entrepreneurs, le vendeur se réserve le droit de faire valoir un dommage plus élevé pour le retard. La somme forfaitaire mentionnée dans la phrase 5 sera créditée à une demande d'indemnisation due si le dommage est dû aux frais de procédure judiciaire.

(3) Le client n'a le droit de compenser que si ses contre-prétentions sont légalement établies, acceptées ou non rejetées par le vendeur. Le droit de l'acheteur à la compensation avec des créances contractuelles et autres nées de la création ou de l'exécution du présent contrat n'est pas affecté par les présentes. Le client ne peut exercer un droit de rétention que si sa demande reconventionnelle est fondée sur le même rapport contractuel.

(4) Les modifications, extensions et limitations de la commande après la conclusion du contrat sont prises en compte par le Vendeur dans la mesure du possible. Le Vendeur calcule des frais de traitement de 2,50 € TTC pour ce service, sauf s'il s'agit de cas de rétractation ou de garantie. Pour les commandes à traiter manuellement qui ne sont pas traitées via la boutique en ligne, nous facturons des frais de traitement de 5,00 €. Cela ne s'applique pas aux commandes de marchandises qui ne peuvent pas être commandées via la boutique en ligne, par exemple les produits sur mesure.

(5) Des frais supplémentaires d'un montant de 1,00 € TTC par jour et par Gyne (frais d'entretien) seront facturés jusqu'à la date d'expédition aux animaux commandés, qui seront livrés à une date ultérieure comme convenu contractuellement selon les besoins du client. Maximum de 30 jours possible. 

§ 5 Conditions de paiement

(1) Les clients peuvent payer à l'avance par virement bancaire, carte de débit, carte de crédit ou PayPal.

(2) En cas de paiement via PayPal, le client doit s'inscrire sur www.paypal.de. Les conditions générales de paypal.de s'appliquent.

(3) En cas de paiement par Sofortüberweisung, le Client doit disposer d'un compte de transfert capable d'effectuer des opérations bancaires en ligne auprès d'une banque participante.

(4) En cas de paiement par carte de crédit ou par prélèvement automatique, c'est le paiement via PayPal+ (mais vous n'aviez pas besoin d'un compte PayPal)

(5) Les informations concernant les éventuels frais supplémentaires liés au mode de paiement sélectionné sont disponibles dans notre site web. Informations sur les clients et les moyens de aperçu des paiements sur notre site web. 

§ 6 Livraison

(1) Le Vendeur ne livre que dans les pays spécifiés dans l'accord de licence. Informations sur l'expédition / restrictions d'expédition .

(2) Le délai de livraison pour les livraisons en Allemagne est indiqué sur le site de l'offre respective. Le début du délai de livraison est déterminé (en fonction du mode de paiement choisi) conformément aux paragraphes 3 à 5.

(3) En cas de paiement anticipé / virement bancaire, PayPal ou Sofortüberweisung, le délai de livraison commence un jour après avoir effectué l'ordre de paiement. Pour tous les modes de paiement otһer, le délai de livraison commence un jour après avoir effectué la commande.

(4) Les informations concernant les délais de livraison dans d'autres pays sont disponibles dans notre site web. Informations sur les clients et dans le frais de livraison / restrictions aperçu  sur notre site web.

(5) Au cas où le délai commence ou se termine un samedi, un dimanche ou un jour férié, ce délai est alors reporté au jour ouvrable suivant.

(6) En ce qui concerne l'obligation de livraison correcte et ponctuelle, le Vendeur se réfère au § 2 (4) des présentes Conditions Générales. 

(7) Le vendeur est en droit de procéder à des livraisons partielles, en tenant compte du fait que les éventuels intérêts contradictoires du client ne sont pas affectés. Ceci n'affecte pas le contenu du contrat, en particulier le service dû par le Vendeur ou le temps de service convenu. En cas de livraison partielle, aucun coût supplémentaire ne sera généré pour le client. 

§ 7 Transfert du risque

(1) Dans le cas des consommateurs, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle du produit vendu est transféré au consommateur au moment de l'һandover des biens au client. Ceci s'applique également en cas d'envoi d'achats.

(2) Dans le cas des entrepreneurs, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle du produit vendu est transféré à l'entrepreneur dès que les marchandises ont été remises à l'expéditeur, au transporteur ou à l'agent ou la société de transport.

(3) Cette disposition s'applique même si le client est en retard d'acceptation. 

§ 8 Garantie

(1) Le client dispose d'un droit de garantie légal, qui est modifié conformément aux §§ 8, 9 des présentes conditions générales.

(2) Les produits livrés peuvent différer légèrement des produits présentés sur Internet. Le § 2 (1) de ces Conditions Générales s'y réfère.

(3) En cas de non-conformité des biens, le client a droit à une exécution supplémentaire sous forme de réparation du défaut ou de livraison de biens conformes. Le vendeur a le droit de s'opposer à la forme d'exécution supplémentaire choisie lorsque celle-ci entraîne des coûts excessifs et de conserver une autre exécution supplémentaire qui ne présente pas d'inconvénients majeurs pour le consommateur. En cas d'accords avec l'entrepreneur, le vendeur a le droit de choisir lui-même la forme de l'exécution supplémentaire ou de la livraison.

(4) Si la prestation supplémentaire fait défaut, le client est en droit d'exiger une réduction du prix d'achat ou de résilier le contrat ainsi que d'exiger des dommages et intérêts. Une résiliation du contrat est exclue - en tenant compte de l'intérêt des deux parties - si le défaut est sans importance. Au lieu d'exiger des dommages-intérêts au lieu de la prestation, le client peut exiger le remboursement des dépenses, conformément à l'article 284 du BGB (code civil allemand), qu'il a engagées en se fiant raisonnablement à la réception de la prestation, sauf si le but des dépenses n'aurait pas été atteint. En cas de dédommagement au lieu de la prestation, le client doit accepter les restrictions de responsabilité prévues à l'article 9, paragraphe 1, des présentes conditions générales.

(5) Les entrepreneurs doivent informer le vendeur des défauts au plus tard dans les deux semaines suivant la réception de la prestation, faute de quoi l'application du droit à la garantie est exclue. Pour respecter ce délai, il suffit d'envoyer un courrier ou un avis en temps voulu. Le §377 HGB (Code de commerce allemand) est valable pour les commerçants.

(6) Si le client est un entrepreneur, seule la description du produit du fabricant est valable comme description du produit. Les déclarations publiques, le ciblage ou la publicité du fabricant ne présentent aucune description stipulée du produit.

(7) La période de garantie pour les Consommateurs s'élève à deux ans à compter de la livraison du produit. Dérogations à la période de garantie pour les entrepreneurs : Un an à compter de la livraison du produit. La période de garantie est également d'un an à compter de la livraison du produit en cas de biens d'occasion. Le délai de garantie d'un an ne s'applique pas lorsque le vendeur est accusé de faute grave ou d'intention frauduleuse, ni en cas de dommages corporels, d'atteinte à la santé et de décès du client, ni en cas de garantie, ni en cas de recours à la livraison conformément aux articles 478 et 479 du Code civil allemand (BGB). La responsabilité du Vendeur selon la loi sur la responsabilité du fait des produits reste inchangée.

(8) Contrairement au paragraphe 7, le délai de prescription légal normal s'applique lorsque le vendeur a frauduleusement omis de divulguer un défaut.

(9) Le vendeur ne donne aucune garantie au sens juridique du terme au client, sauf convention contraire. Les garanties du fabricant ne sont pas affectées. 

§ 9 Limites de responsabilité

(1) En cas de violation d'obligations par négligence légère, la responsabilité se limite, selon le type de produit, à des dommages prévisibles, contractuels, immédiats et moyens. Ceci est également valable pour les violations d'obligations par négligence légère des agents statutaires ou des assistants ou agents du vendeur. Le vendeur n'est pas responsable de la violation par négligence légère d'obligations contractuelles non essentielles. En revanche, le vendeur est responsable de la violation des obligations contractuelles essentielles du client. Les positions juridiques obligatoires essentielles du contrat sont celles que le contrat doit accorder au client en fonction de l'objet et des buts du contrat. Le vendeur est en outre responsable de la violation des obligations dont l'accomplissement permet la bonne exécution du contrat et dans l'accomplissement desquelles le client a confiance.

(2) Les restrictions de responsabilité qui précèdent ne concernent pas les droits de l'acheteur en matière de garantie et/ou de responsabilité du fait des produits. Les restrictions de responsabilité ne s'appliquent pas en cas d'intention frauduleuse, de violation des obligations contractuelles essentielles ni si le fournisseur peut être accusé de dommages corporels, d'atteinte à la santé et de décès de l'acheteur.

(3) Le Vendeur est uniquement responsable du contenu propre de sa boutique en ligne sur le site web. Dans la mesure où l'accès à d'autres pages web par le biais de liens est possible, le Vendeur n'est pas responsable du contenu externe. Le Vendeur n'embrasse pas le contenu externe. Si le Vendeur est informé de contenus illégaux sur des pages web externes, il bloquera immédiatement l'accès à ces sites. 

§ 10 Compétence et droit applicable

(1) Cet accord sһall être régi par les lois de la République fédérale d'Allemagne. En ce qui concerne les consommateurs qui concluent la transaction juridique dans un but qui n'est pas lié à leur commerce, leur entreprise ou leur profession, ces lois seront prises en compte dans la mesure où cette protection autorisée a été retirée par les règlements obligatoires de la résidence habituelle du consommateur. Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne sont pas applicables. § 16 Abs. 14 S. 2 No 6 TDSG (Loi allemande sur la protection des données des téléservices) demeure.

(2) Nous sommes tenus de vous informer qu'en vue de la résolution dite en ligne des litiges, la Commission européenne met à disposition une plateforme correspondante. Vous pouvez trouver cette plateforme sous http://ec.europa.eu/Consumers/odr/. Dans ce contexte, nous sommes également tenus de vous informer de notre adresse électronique. Il s'agit de : verkauf (at) antstore . de

Informations sur les clients
Frais de livraison / aperçu des restrictions
Aperçu des paiements
Politique de confidentialité