Загальні положення та умови
for www.antcube.shop ANTSTORE, Мартін Себеста, Селервег 41, 12169 Берлін, далі "Продавець".
§ 1 Сфера застосування, загальна інформація, визначення
(1) Ці Загальні умови та положення (ЗУП) застосовуються до всіх замовлень товарів і послуг через інтернет-магазин на веб-сайті antcube.shop, що управляється компанією ANTSTORE, Мартін Себеста, Селервег 41, 12169 Берлін. Електронна пошта: verkauf@antstore.de / law@ants.de
(2) Продавець пропонує товари для утримання мурах та аксесуари, зокрема, через свій інтернет-магазин. ОУЗ застосовуються до ділових відносин між продавцем і покупцем у редакції, чинній на момент замовлення.
(3) Споживачем у розумінні цих ОЗКУ є будь-яка фізична особа, яка укладає правочин з метою, що переважно не пов'язана з її торгівлею, підприємницькою діяльністю або професією. Підприємці - це фізичні або юридичні особи чи товариства, які, укладаючи правову угоду, діють в рамках здійснення своєї комерційної або індивідуальної підприємницької діяльності.
(4) Індивідуальні договірні угоди мають переважну силу над цими ОУЗ. Відхилення від умов замовника визнаються тільки в тому випадку, якщо продавець прямо погодився з ними.
§ 2 Укладення договору
(1) Якщо на сторінці відповідного товару не вказано інше, зона доставки охоплює Європейський Союз.
(2) Презентація товару на веб-сайті продавця є обов'язковою пропозицією. Замовлений товар може незначно відрізнятися від товару, представленого в Інтернеті, в розумних межах через технічні можливості презентації, зокрема, можуть бути відхилення в кольорі, наскільки це розумно.
(3) Поставивши галочку в синьому полі "Своїм замовленням ви підтверджуєте, що прочитали та зрозуміли нашу пропозицію” а потім Натискаючи на кнопку "Купити зараз" або будучи перенаправленим на PayPal за допомогою кнопки "Оплатити за допомогою PayPal" і завершуючи там процес оплати, клієнт подає обов'язкову пропозицію придбати товари в кошику і приймає дійсність цих ОУЗ.
(4) Продавець підтверджує отримання замовлення електронною поштою (підтвердження замовлення). Однак це підтвердження замовлення не є акцептом оферти. Договір укладається лише після надсилання підтвердження замовлення або підтвердження відправлення.
(5) Продавець залишає за собою право прийняти або відхилити замовлення протягом п'яти робочих днів. Якщо замовлення не буде прийнято, клієнт буде проінформований про це електронною поштою.
(6) У разі виникнення непередбачуваних проблем з доставкою або відсутності товару, за які продавець не несе відповідальності, як продавець, так і покупець можуть відмовитися від договору. Клієнт буде негайно поінформований, а здійснені платежі будуть повернуті без затримки.
(7) Якщо покупець замовляє товар в електронному вигляді, текст договору зберігається продавцем і надсилається покупцеві разом з юридично чинними ОУП по електронній пошті після укладення договору.
§ 3 Рахунок клієнта
(1) Купівля через наш веб-сайт, як правило, можлива лише після реєстрації. Однак для доступу до певних функцій може знадобитися створення облікового запису клієнта.
(2) Право на клієнтський рахунок не є обов'язковим. Зареєструватися можуть лише фізичні особи, які досягли повноліття і використовують рахунок в особистих цілях, або підприємці та юридичні особи чи товариства з правоздатністю, які діють під час здійснення своєї комерційної або незалежної професійної діяльності, укладаючи юридичну угоду. Дані доступу повинні оброблятися конфіденційно і не можуть бути передані третім особам.
(3) Багаторазова реєстрація заборонена. Клієнти можуть видалити свій обліковий запис у будь-який час через управління обліковим записом.
§ 4 Збереження права власності
(1) У випадку зі споживачами продавець зберігає право власності на товар до моменту повної сплати покупною ціною. У випадку з підприємцями це правило діє до врегулювання всіх претензій, що випливають з поточних ділових відносин.
(2) У разі порушення договору покупцем, зокрема, у разі прострочення платежу, надання покупцем неправдивих відомостей про свою кредитоспроможність або у разі подання заяви про відкриття провадження у справі про неплатоспроможність, продавець має право - у разі необхідності після встановлення строку - відмовитися від договору та вимагати повернення товару, за умови, що покупець ще не сплатив винагороду або сплатив її не в повному обсязі.
(3) Підприємець має право перепродавати товари в рамках звичайної господарської діяльності. Цим він переуступає Продавцю всі вимоги в розмірі суми рахунку-фактури, які виникають у нього до третьої сторони в результаті перепродажу. Продавець приймає переуступку. Після переуступки підприємець уповноважений стягувати претензії. Продавець залишає за собою право вимагати оплати самостійно, якщо підприємець не виконує належним чином свої платіжні зобов'язання і затримує оплату.
(4) Продавець зобов'язується звільнити цінні папери, на які він має право, на вимогу Клієнта, якщо вартість реалізації цінних паперів перевищує вимогу, що підлягає забезпеченню, більш ніж на 10%. Вибір цінних паперів, що підлягають звільненню, покладається на Продавця.
§ 5 Ціни та умови оплати
(1) The prices quoted are gross prices, they are binding and include statutory VAT and are exclusive of any shipping costs incurred, including VAT. The amount shown at the time of the order shall apply. The price including VAT and shipping costs will also be displayed in the order form before the customer submits the order. The shipping costs can also be found in our огляд вартості доставки.
(2) Клієнт зобов'язується сплатити повну вартість протягом 14 днів з моменту отримання підтвердження замовлення електронною поштою або рахунку-фактури. Після закінчення цього терміну замовник вважається таким, що прострочив оплату. У період прострочення споживач сплачує відсотки за борг у розмірі 5 відсоткових пунктів понад базову відсоткову ставку. Підприємець протягом періоду прострочення сплачує відсотки на заборгованість у розмірі 9 відсоткових пунктів понад базову процентну ставку. У разі невиконання платіжної вимоги підприємець також зобов'язаний сплатити одноразовий платіж у розмірі 40 євро. Це також стосується випадків, коли підприємець має заборгованість по оплаті за рахунком або іншій розстрочці платежу. Продавець залишає за собою право вимагати від підприємця більш високі збитки за невиконання зобов'язань. Одноразова сума відповідно до речення 5 зараховується в рахунок вимоги про відшкодування збитків, якщо збитки ґрунтуються на витратах на судовий розгляд.
(3) Покупець має право на залік тільки в тому випадку, якщо його зустрічні вимоги були юридично обґрунтовані, визнані або не оскаржені продавцем. Це не впливає на право клієнта на залік договірних та інших вимог, що виникли в результаті ініціювання або виконання цих договірних відносин. Покупець може скористатися правом на утримання тільки в тому випадку, якщо його зустрічна вимога ґрунтується на тих самих договірних відносинах.
(4) Зміни, розширення та обмеження замовлення після укладення договору будуть враховані продавцем, наскільки це можливо. За це продавець стягує плату за обробку в розмірі 10,00 євро з ПДВ, за винятком випадків анулювання або гарантійних претензій. За обробку замовлень вручну, які не обробляються через інтернет-магазин, ми стягуємо плату за обробку в розмірі 20,00 €. Виняток становлять замовлення на товари, які не можна замовити через інтернет-магазин, наприклад, індивідуальні товари.
(5) За замовлених тварин, які мають бути відправлені пізніше, ніж передбачено договором, на прохання клієнта, стягується плата в розмірі 2,00 євро з ПДВ за день & gyne (зусилля по догляду) з дня замовлення до дня відправлення. Можливий максимум 30 днів.
§ 6 Способи оплати
(1) Покупну ціну можна сплатити заздалегідь, банківським переказом, кредитною карткою або PayPal. При оплаті через PayPal застосовуються їхні умови використання. Додаткову інформацію можна знайти в нашій політиці конфіденційності. політика конфіденційності.
§ 7 Умови відвантаження та доставки
(1) Ми здійснюємо доставку лише до країн-членів Європейського Союзу, за винятком європейських заморських територій, ексклавів та регіонів з фіскальною автономією (які в Європейському Союзі називаються "периферійними регіонами"). Орієнтовний час доставки в Німеччину та інші країни вказано в нашому огляд вартості доставки.
(2) Період доставки починається на наступний день після авторизації платежу в разі оплати авансом/банківським переказом або PayPal. Для інших способів оплати відлік терміну починається на наступний день після оформлення замовлення.
(3) Якщо початок або кінець строку припадає на суботу, неділю або святковий день, початок або кінець строку переноситься на наступний робочий день.
(4) Продавець має право здійснювати часткові поставки, якщо це є прийнятним для покупця. Це не призведе до додаткових витрат для покупця.
(5) Якщо клієнт вирішить забрати своє замовлення з нашого магазину, він буде поінформований електронною поштою про те, що замовлення готове до отримання.
§ 8 Передача ризику
(1) У випадку зі споживачами ризик випадкової втрати та погіршення якості товару переходить до покупця з моменту його передачі.
(2) У випадку підприємців ризик переходить до замовника з моменту передачі вантажу транспортній компанії.
(3) Якщо замовник прострочив прийняття, це прирівнюється до передачі.
§ 9 Гарантія
(1) Гарантія регулюється положеннями чинного законодавства. Гарантійний термін для споживачів становить 2 роки з моменту поставки товару. У відмінності від цього, гарантійний термін для підприємців становить 1 рік з моменту поставки. Гарантійний термін для вживаних товарів також становить 1 рік з моменту поставки товару. Однорічний гарантійний термін не застосовується, якщо продавця можна звинуватити в грубій недбалості, а також у випадку тілесних ушкоджень і шкоди здоров'ю з вини продавця і в разі загибелі покупця, у випадку гарантії і в разі регресу при поставці відповідно до §§ 478, 479 BGB. Відповідальність продавця відповідно до Закону про відповідальність за якість продукції залишається незмінною
(2) Незважаючи на абз. 1, звичайний строк позовної давності застосовується, якщо продавець обманним шляхом приховав дефект
(3) Замовлені товари можуть незначно відрізнятися від товарів, представлених в Інтернеті, в розумних межах. Посилання робиться на § 2, абзац 2 цих ОУЗ.
(4) Споживач може вибрати між ремонтом або заміною. Продавець може відмовитися від обраного виду подальшого виконання, якщо воно можливе лише за непропорційно високу ціну.
(5) Про очевидні дефекти підприємець повинен повідомити протягом двох тижнів з моменту отримання товару. В іншому випадку пред'явлення гарантійної претензії виключається. Для дотримання цього терміну достатньо своєчасної відправки або повідомлення. Для комерсантів діє § 377 HGB.
(6) Гарантія не поширюється на пошкодження, спричинені неналежним поводженням. Гарантії виробника залишаються незмінними.
§ 10 Обмеження відповідальності
(1) У разі незначної недбалості Продавець несе відповідальність лише за передбачувану шкоду, характерну для договору. Це обмеження поширюється також на довірених осіб Продавця.
(2) Обмеження відповідальності не застосовуються у випадку шахрайських намірів, порушення істотних договірних зобов'язань або заподіяння шкоди життю, здоров'ю чи здоров'ю.
(3) Клієнт зобов'язаний вжити належних заходів для запобігання та мінімізації збитків.
(4) Продавець несе відповідальність лише за власний вміст на веб-сайті свого інтернет-магазину. Якщо посилання забезпечують доступ до інших веб-сайтів, продавець не несе відповідальності за вміст третіх осіб, що міститься на них. Він не приймає вміст третіх осіб як свій власний. Якщо продавцю стане відомо про незаконний вміст на зовнішніх веб-сайтах, він негайно заблокує доступ до цих сторінок.
§ 11 Захист даних
The data collected during the ordering process is processed to fulfil the contract. Further information, in particular on the transfer of data to third parties, can be found in the політика конфіденційності на нашому сайті.
§ 12 Прикінцеві положення та вирішення спорів
(1) Застосовується право Федеративної Республіки Німеччина. Для споживачів воно застосовується лише в тій мірі, в якій наданий захист не обмежується обов'язковими положеннями країни, в якій споживач має своє звичайне місце проживання. Положення Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів не застосовуються. § Розділ 16 абз. 14 речення 2 абзацу 6 TDSG залишається без змін.
(2) Європейська Комісія надає платформу для вирішення спорів в режимі онлайн (ОС), доступ до якої можна отримати за адресою https://ec.europa.eu/consumers/odr. Наша електронна адреса: law@ants.de