Condiciones generales

de ANTCUBE por ANTSTORE, Martin Sebesta, Selerweg 41, 12169 Berlín, en lo sucesivo denominado "Vendedor".

- Por favor, tenga en cuenta que estos Términos y Condiciones y el resto de la información de este sitio web se publicaron primero en el idioma alemán, utilizamos DeepL para la traducción automática a cualquiera de los otros idiomas que se ven en este sitio web. 

§ 1 Generalidades, aplicación y definición

(1) El Vendedor ofrece a través de la tienda online del sitio web www.antstore.net en particular hormigas y accesorios. Los siguientes Términos y Condiciones se aplican a cada relación comercial entre el Vendedor y el Cliente en su versión actual en el momento del pedido.

(2) Cоnsumidor significa, en términos de estas Condiciones Generales, toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines predominantemente ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional. Empresario es, a los efectos de estas Condiciones Generales, toda persona física o jurídica o sociedad con personalidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en ejercicio de su actividad comercial, empresarial o profesional. A los efectos de estas condiciones, los clientes son tanto consumidores como empresarios.

(3) Los acuerdos contractuales individuales tienen prioridad sobre estas Condiciones Generales. Las Condiciones Generales divergentes, contradictorias o complementarias no forman parte del contrato, a menos que se acuerde expresamente su validez. 

§ 2 Conclusión del contrato

(1) La presentación de la mercancía en la página web del Vendedor constituye una oferta vinculante. La mercancía pedida puede, debido a diferentes factores técnicos, diferir ligeramente de la mercancía mostrada en la página web, en particular esto puede dar lugar a variaciones de color, en la medida de lo razonable.

(2) El Cliente puede realizar un pedido en la página web del Vendedor. El pedido del Cliente representa una aceptación vinculante de la oferta de celebración de un contrato de compra de la(s) mercancía(s) solicitada(s). del producto solicitado. La conclusión del contrato de compra se produce con el pedido del Cliente.

(3) El Vendedor confirmará inmediatamente la entrada del pedido del Cliente por fax o correo electrónico.

(4) La conclusión completa, o parcial, del contrato está sujeta al suministro correcto y puntual al Vendedor. Esto es válido sólo para el caso de que la falta de suministro no sea culpa del Vendedor, que ha negociado con precisión una operación de cobertura con el proveedor. El Vendedor realizará todos los esfuerzos razonables para comprar los productos. Cualquier forma de pago recibida será, por lo demás, inmediatamente reembolsada. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad sólo parcial de la mercancía, el Cliente será informado inmediatamente.

(5) Cuando el Cliente realiza un pedido por vía electrónica, el Vendedor almacena el texto del contrato y lo envía al Cliente por correo electrónico con las condiciones legalmente vigentes tras la celebración del contrato. 

(6) Usted celebra el contrato con el vendedor en lengua alemana. Cualquier otra información que pueda encontrar en este sitio web en otros idiomas distintos del alemán ha sido traducida por DeepL. Como DeepL es una herramienta de traducción automática, no podemos asegurar que las traducciones en otros idiomas que no sean el alemán estén libres de errores. Por lo tanto, no nos hacemos responsables.

§ 3 Conservación del título

(1) Con los consumidores, el vendedor se reserva la propiedad del producto hasta el pago total del precio de compra. Con los empresarios, el vendedor se reserva la propiedad del producto hasta el pago completo de la deuda de una relación comercial actual.

(2) En caso de comportamiento contrario al contrato del comprador, en particular en caso de incumplimiento, de declaraciones falsas del cliente sobre su solvencia o si se abre un procedimiento de insolvencia sobre el patrimonio del comprador, el vendedor tiene derecho -en su caso, después de fijar un plazo- a witһdraw del contrato y a exigir la devolución de los productos en caso de que la contraprestación no se haya cumplido total o completamente.

(3) El empresario tiene derecho a revender los productos en el curso regular del negocio. Él transfiere al Vendedor todas las demandas por el importe completo facturado, que surgen al Empresario por la reventa a terceros. El vendedor acepta la cesión. Después de la cesión el empresario está autorizado para el cobro de la demanda. El vendedor se reserva la posibilidad de cobrar la deuda de forma independiente, si el empresario no cumple con su obligación de pago.

(4) El Vendedor se compromete a floutar las garantías que le corresponden cuando el Cliente lo requiera, cuando el valor realizable de las garantías del Vendedor supere la demanda a proteger sobre más de 10%. La elección de las garantías que se han de desprender incumbe al Vendedor. 

§ 4 Precios

(1) El precio indicado es vinculante. Los precios incluyen el Impuesto sobre el Valor Añadido legal. Los gastos de envío incurridos se incluyen en el siguiente informe de gastos de envío del vendedor  Información sobre el envío/restricciones de envío Los gastos de embalaje ya están incluidos en estos gastos de envío.

(2) El Cliente se compromete a pagar la totalidad del precio dentro de los catorce días siguientes a la recepción de la confirmación del pedido o de la factura por correo electrónico. El Cliente entra en mora tras el vencimiento del plazo. Durante la mora, el Consumidor tiene que pagar intereses a un tipo de 5 puntos por encima del tipo de interés preferencial. Durante el incumplimiento, el empresario tiene que pagar un interés de 8 puntos por encima del tipo de interés preferencial. Durante el impago, el Empresario tiene que pagar adicionalmente una suma global de 40 euros Esto también se aplicará si el Empresario incumple un pago parcial o un pago a plazos. En lo que respecta a los empresarios, el vendedor se reserva el derecho de hacer valer un daño mayor por el retraso. La suma global mencionada en la frase 5 se acreditará a una reclamación de compensación debida si el daño se debe a los costes de los procedimientos legales.

(3) El Cliente sólo tendrá derecho a la compensación en caso de que sus contrademandas estén legalmente establecidas, sean aceptadas o no sean negadas por el Vendedor. El derecho del Cliente a compensar con reclamaciones contractuales y de otro tipo surgidas de la creación o ejecución de esta relación contractual no se verá afectado por el presente documento. El Cliente puede ejercer un derecho de retención sólo si su contrademanda se basa en la misma relación contractual.

(4) El vendedor tendrá en cuenta, en la medida de lo posible, las modificaciones, ampliaciones y limitaciones del pedido después de la celebración del contrato. El Vendedor calcula una tasa de tramitación de 2,50 euros, IVA incluido, por este servicio, salvo que se trate de casos de desistimiento o de garantía. En el caso de los pedidos que deban tramitarse manualmente y que no se tramiten a través de la tienda online, cobramos una tasa de tramitación de 5,00 euros. Esto no se aplica a los pedidos con productos que no pueden pedirse a través de la tienda en línea, por ejemplo, productos hechos a medida.

(5) Se cobrarán costes adicionales por valor de 1,00 euros, IVA incluido, por día y por Gyne (costes de mantenimiento) hasta la fecha de envío a los animales solicitados, que se entregarán en un momento posterior según lo acordado contractualmente en función de las necesidades del cliente. Es posible un máximo de 30 días. 

§ 5 Condiciones de pago

(1) Los clientes pueden pagar por adelantado/transferencia bancaria, tarjeta de débito, tarjeta de crédito o PayPal.

(2) En el caso del pago a través de PayPal, el Cliente debe registrarse en www.paypal.de. Los Términos y Condiciones de paypal.de se aplicará.

(3) En el caso del pago por Sofortüberweisung, el Cliente debe tener una cuenta de transferencia con capacidad de banca en línea en un banco participante

(4) En el caso de pago con tarjeta de crédito o débito directo es el pago a través de PayPal + (pero no necesitaba una cuenta de PayPal)

(5) La información relativa a los posibles costes adicionales del método de pago seleccionado se encuentra en nuestro Información al cliente y los medios de resumen de pagos en nuestro sitio web. 

§ 6 Entrega

(1) El Vendedor entrega únicamente a los países especificados en el Información sobre el envío/restricciones de envío .

(2) El plazo de entrega para las entregas dentro de Alemania se indicará en el sitio de la oferta correspondiente. El inicio del plazo de entrega se determinará (en función de la forma de pago seleccionada) según los apartados 3 a 5.

(3) En el caso de pago por adelantado/transferencia bancaria, PayPal o Sofortüberweisung, el plazo de entrega comienza un día después de efectuar la orden de pago. Para todos los demás métodos de pago, el plazo de entrega comienza un día después de realizar el pedido.

(4) La información relativa a los plazos de entrega en otros países se encuentra en nuestro Información al cliente y en el gastos de envío / resumen de restricciones  en nuestro sitio web.

(5) En caso de que el plazo comience o termine en sábado, domingo o días festivos, dicho plazo se pospondrá al siguiente día laborable.

(6) Con respecto al tema del suministro correcto y puntual, el Vendedor se remite al § 2 (4) de estos Términos y Condiciones. 

(7) El Vendedor tiene derecho a realizar entregas parciales, teniendo en cuenta que los intereses conflictivos del Cliente no se vean afectados. Esto no afectará al contenido del contrato, en particular a la prestación debida por el Vendedor o al tiempo de servicio acordado. En caso de una entrega parcial, no se originarán costes adicionales para el Cliente. 

§ 7 Transmisión del riesgo

(1) En el caso de los consumidores, el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental del producto vendido se transmitirá al consumidor en el momento de la entrega de la mercancía al cliente. Esto también se aplica en caso de envío de compras.

(2) En el caso de los empresarios, el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental del producto vendido pasará al empresario una vez que la mercancía haya sido entregada al cargador, al transportista o al agente o empresa de transporte.

(3) Esto se aplicará incluso si el Cliente se encuentra en mora de aceptación. 

§ 8 Garantía

(1) El Cliente tiene un derecho de garantía legal, que se modifica según los §§ 8, 9 de estas Condiciones Generales.

(2) Los productos entregados pueden diferir ligeramente de los productos mostrados en Internet. § El artículo 2 (1) de estos Términos y Condiciones se refiere a esto.

(3) En caso de no conformidad de la mercancía, el Cliente tiene derecho a un cumplimiento suplementario en forma de subsanación del defecto o de entrega de una mercancía conforme. El Vendedor tiene derecho a no estar de acuerdo con la forma de prestación suplementaria elegida cuando ésta conduzca a costes excesivos y siga siendo otra prestación suplementaria que no considere desventajas significativas para el Consumidor. En caso de acuerdos con el empresario, el vendedor tiene derecho a elegir por sí mismo la forma de cumplimiento suplementario o de entrega.

(4) Si el cumplimiento suplementario falla, el Cliente tiene derecho a exigir una reducción del precio de compra o a rescindir el contrato, así como a exigir una indemnización. La rescisión del contrato queda excluida -teniendo en cuenta el interés de las dos partes- si el defecto es irrelevante. En lugar de exigir una indemnización por daños y perjuicios en lugar de la prestación, el cliente podrá exigir el reembolso de los gastos, según el artículo 284 del Código Civil alemán, en los que haya incurrido confiando razonablemente en la recepción de la prestación, salvo que el objetivo de los gastos no se hubiera alcanzado. En caso de indemnización por daños y perjuicios en lugar de la prestación, el Cliente deberá estar de acuerdo con las restricciones de responsabilidad § 9 (1) de estas Condiciones Generales.

(5) Los empresarios deberán informar al Vendedor sobre los defectos a más tardar en las dos semanas siguientes a la recepción del servicio; en caso contrario, se excluye la ejecución de la reclamación de garantía. Para cumplir con el plazo, bastará con el envío o la notificación a tiempo. §El artículo 377 del Código de Comercio alemán es válido para los comerciantes.

(6) Si el cliente es un empresario, sólo la descripción del producto del fabricante es válida como descripción del producto. Las declaraciones públicas, la orientación o la publicidad del fabricante no muestran ninguna descripción estipulada del producto.

(7) El periodo de garantía para los Consumidores asciende a dos años desde la entrega del producto. Desviaciones del periodo de garantía para Empresarios: Un año desde la entrega del producto. El periodo de garantía también asciende a un año desde la entrega del producto en caso de bienes usados. El plazo de garantía de un año no se aplica cuando el Vendedor es acusable de culpa grave o intención fraudulenta, tampoco en caso de daños personales, deterioro de la salud y muerte del Cliente, en caso de una garantía así como en caso de un recurso de entrega de acuerdo con los §§ 478, 479 BGB (Código Civil alemán). La responsabilidad del Vendedor según la Ley de Responsabilidad de Productos no se ve afectada.

(8) A diferencia del apartado 7, el plazo de prescripción ordinario se aplicará cuando el vendedor no haya revelado fraudulentamente un defecto.

(9) El Vendedor no ofrece ninguna garantía en el sentido legal sobre el Cliente, a menos que se acuerde lo contrario. Las garantías del fabricante no se verán afectadas. 

§ 9 Limitaciones de responsabilidad

(1) En el caso de infracciones del deber por negligencia leve, la responsabilidad se limita, dependiendo del tipo de producto, a los daños previsibles, contractuales e inmediatos. Esto también es válido para las infracciones ligeramente negligentes del deber de los agentes estatutarios o asistentes o agentes del Vendedor. El Vendedor no es responsable de la violación ligeramente negligente de las obligaciones contractuales no esenciales. Sin embargo, el vendedor es responsable de la violación de las posiciones legales obligadas por el contrato esencial del cliente. Las posiciones jurídicas obligatorias esenciales del contrato son aquellas que el contrato debe conceder al cliente de acuerdo con el objeto y los fines del contrato. El Vendedor responde además por la violación de las obligaciones cuyo cumplimiento permite la correcta realización del contrato y en cuya realización debe confiar el Cliente.

(2) Las anteriores restricciones de responsabilidad no se refieren a las reclamaciones del Cliente por garantías y/o responsabilidad del producto. Las restricciones de responsabilidad no se aplicarán en caso de intención fraudulenta, violación de las obligaciones contractuales esenciales ni si el proveedor es acusable de daños personales, deterioro de la salud y muerte del Cliente.

(3) El vendedor sólo es responsable de los contenidos propios de su tienda online en la página web. En la medida en que sea posible el acceso a otras páginas web por medio de enlaces, el Vendedor no es responsable de los contenidos externos. El vendedor no se hace cargo de los contenidos externos. En caso de que el vendedor sea informado de contenidos ilegales en páginas web externas, bloqueará inmediatamente el acceso a esos sitios. 

§ 10 Jurisdicción y ley aplicable

(1) Este acuerdo se rige por las leyes de la República Federal de Alemania. En el caso de los consumidores que realicen el negocio jurídico con un fin ajeno a su actividad comercial, empresarial o profesional, estas leyes se considerarán en la medida en que esta protección permitida se vea mermada por las normas obligatorias de la residencia habitual del consumidor. No se aplicarán las normas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías. § 16 Abs. 14 S. 2 No 6 TDSG (Ley de Protección de Datos de Servicios Telefónicos de Alemania) se mantiene.

(2) Nos vemos obligados a informarle de que, con vistas a la denominada resolución de litigios en línea, la Comisión Europea pone a su disposición la plataforma correspondiente. Puede encontrar esta plataforma en http://ec.europa.eu/Consumers/odr/. En este contexto, también estamos obligados a informarle sobre nuestra dirección de correo electrónico. Ésta es: verkauf (at) antstore . de

Información al cliente
Resumen de los gastos de envío/restricciones
Resumen de pagos
Política de privacidad