Zawartość:
1x ANTCUBE - Arena 20x20x10 - płaski
1x rama areny mrówek 20×20
1x pokrywa areny mrówek 20×20
4x punkt mocowania dla pokrywy areny
2x ANTCUBE - Farma mrówek - L - 20×20 - pionowa
1x ANTCUBE - płytka Digfix 20×20 - M
1x 0,5m rurka przezroczysta 14/10 mm
1x ANTCUBE - czerwona folia 20×20 - filtr
1x zaciski samoprzylepne - przezroczyste 2 szt.
1x podłoże - piaskowo-gliniaste beżowe - 200g
2x Grid insert acrylic – 50 mm with sealing ring
1x Grid insert acrylic – 27 mm with sealing ring
1x Grid cap – 10mm – stainless steel
1x złącze węża zbiornika 27-14,16,20 mm - przezroczyste
1x Olejek chroniący przed ucieczką mrówek 10ml
1x Pęseta ze stali sprężynowej - szeroka - miękka
1x Pęseta plastikowa przezroczysta
1x Plastikowa pipeta 3ml
1x lupa ręczna - 2x - 30mm
1x wycieraczka piankowa 150x18x2,5mm
1x drinking clear 5ml – sponge
1x Feeding dish white rectangle – 3 compartments
1x poidełko 2ml - 360 stopni
1x Foil thermometer – farm
1x Foil thermometer display
Opis:
This Digfix starter set is suitable for various species of ants, especially those that nest in sand and/or dead wood. It can be kept dry or slightly moist.
The “ANTCUBE – Digfix plate” can be inserted into the fully transparent farm. The ants dig their tunnels and chambers into the material themselves. If required, additional modules can be connected via the 50 mm holes in the cover, e.g. the separately available foggers, fans or lights. Alternatively, suitable formicarium plugs are included to close the openings. If desired, the formicarium can also be operated open by simply attaching the removable frame and applying the ant escape protection oil to the edge. The “Drinking trough 2ml – 360 degrees” is intended for honey/sugar solution, the “Drinking trough clear 5ml – sponge” for water. The “Foil thermometer display” can be attached to the frame or the cover and displays the climate values.
Ważne: Przed użyciem należy zwilżyć podłoże, aby mieszanka mogła związać się i mocno osadzić w hodowli mrówek. Ponadto, jeśli podłoże jest zbyt suche i zakurzone, drogi oddechowe mrówek mogą zostać zablokowane, a w najgorszym przypadku zwierzęta mogą się udusić.
Zalecenie: Zalecamy warstwę podłoża o wysokości 2 mm, aby zwierzęta nie mogły zagrzebać się na arenie i zamiast tego korzystały z przeznaczonej do tego celu zagrody. Zalecamy również, aby materiał do budowy gniazda w zagrodzie (piasek/glina, Digfix, itp.) był lekko nakłuty w jednym miejscu, aby ułatwić zwierzętom kopanie.
Uwaga: Gniazdo może być używane w suchych i wilgotnych formikariach. Jeśli gniazdo jest stale wilgotne (zbyt mokre), resztki pokarmu mogą prowadzić do rozwoju pleśni.
Uwaga dotycząca Digfix: Naturalny kolor może wahać się od zielono-szaro-brązowego do ziemisto-brązowego. Odcień koloru nie ma wpływu na jakość.
Uwagi dotyczące produkcji
Szkło jest cięte na wymiar zgodnie z normą DIN 1249 z tolerancją +/- 1 mm. Dodatkowa ochrona przed wyłamaniem jest niezbędna w przypadku wyjątkowo małych gatunków mrówek.
Wskazówki dotyczące gospodarstwa
Przy zakładaniu i zdejmowaniu węży należy przestrzegać następujących wskazówek:
Jeśli wąż jest bardzo trudny do zamocowania w gnieździe przyłączeniowym, gniazdo należy lekko natrzeć kroplą naszego oleju lub proszku zabezpieczającego przed wyrwaniem. Następnie wąż należy wsunąć do gniazda za pomocą ruchów obrotowych lub wkręcających, bez obciążania gniazda ruchami w górę i w dół. To samo dotyczy zdejmowania węży z gniazda przyłączeniowego. Nie należy go po prostu ściągać!
Instrukcje: (Wersja 2023, zaktualizowana wersja na 2024 będzie dostępna najpóźniej do 04/2024)
- DE Gebrauchsanweisung Zestaw startowy Digfix (PDF 3,03 MB)
- PL Instrukcja obsługi - Zestaw startowy Digfix (PDF 3,03 MB)
- ES Manual de instrucciones - Zestaw startowy Digfix (PDF 3,03 MB)
- FR Instrukcja obsługi - Zestaw do rozmontowywania Digfix (PDF 3,03 MB)



















Utylizacja:
Odpady / recykling:
Utylizacja: Odpady / Recykling:
Utylizacja: Odpady / Recykling: 




Utylizacja: Odpady / Recykling: 
Utylizacja: Odpady / Recykling: 


Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.