Zawartość:
1x ANTCUBE - Arena 20x20x10 - płaski
1x rama areny mrówek 20×20
1x pokrywa areny mrówek 20×20
4x punkt mocowania dla pokrywy areny
1x ANTCUBE - Farma mrówek - L - 20×20 - pionowa
1x ANTCUBE - gniazdo gipsowe 20×20 - pionowo
1x 0,5 m wąż przezroczysty 20/16 mm
1x ANTCUBE - czerwona folia 20×20 - filtr
1x klipsy samoprzylepne - przezroczyste 2 szt.
1x podłoże - piasek-glina biała - 1000g
2x Grid insert acrylic – 50 mm with sealing ring
1x Grid insert acrylic – 27 mm with sealing ring
1x Zaślepka siatki - 16 mm - stal nierdzewna
1x złącze węża zbiornika 27-14,16,20 mm - przezroczyste
1x Olejek chroniący przed ucieczką mrówek 10ml
1x Pęseta ze stali sprężynowej - szeroka - miękka
1x Pęseta plastikowa przezroczysta
1x Plastikowa pipeta 3ml
1x lupa ręczna - 2x - 30mm
1x wycieraczka piankowa 150x18x2,5mm
1x drinking clear 5ml – sponge
1x Feeding dish white rectangle – 3 compartments
1x Drinking trough 2ml – 360 Degrees
1x Foil thermometer – farm
1x Foil thermometer display
Opis:
Ten gipsowy zestaw startowy, z prefabrykowanymi przejściami i komorami, jest odpowiedni dla różnych gatunków mrówek, zwłaszcza dla gatunków, które gniazdują między kamieniami lub pod nimi oraz tych, które kopią w glebie.
The “ANTCUBE – plaster nest” can be inserted into the fully transparent farm. Alternatively, you can also use the “Soil – sand-clay white” to fill the farm or to close off some of the chambers of the gypsum nest. Additional modules can be connected via the 50 mm holes in the cover if required, e.g. the separately available foggers, fans or lights. Alternatively, suitable grid inserts and formicarium plugs to close the openings are included in the scope of delivery. If desired, the formicarium can also be operated open by simply placing the removable frame on top and applying the ant escape protection oil to the edge. The “Drinking trough 2ml – 360 degrees” is intended for honey/sugar solution, the “Drinking trough clear 5ml – sponge” for water. The “Foil thermometer display” can be attached to the frame or the cover and displays the climate values.
Ważne: Przed użyciem należy zwilżyć podłoże, aby mieszanka mogła związać się i mocno osadzić w hodowli mrówek. Ponadto, jeśli podłoże jest zbyt suche i zakurzone, drogi oddechowe mrówek mogą zostać zablokowane, a w najgorszym przypadku zwierzęta mogą się udusić.
Zalecenie: Zalecamy warstwę podłoża o wysokości 2 mm, aby zwierzęta nie mogły zakopać się w hali i zamiast tego korzystały z zapewnionej do tego celu farmy.
Uwaga: Gniazdo powinno być używane w suchym lub lekko wilgotnym formikarium. Jeśli gniazdo jest stale wilgotne, materiał może spleśnieć.
Wskazówki dotyczące gospodarstwa
Przy zakładaniu i zdejmowaniu węży należy przestrzegać następujących wskazówek:
Jeśli wąż jest bardzo trudny do zamocowania w gnieździe przyłączeniowym, gniazdo należy lekko natrzeć kroplą naszego oleju lub proszku zabezpieczającego przed wyrwaniem. Następnie wąż należy wsunąć do gniazda za pomocą ruchów obrotowych lub wkręcających, bez obciążania gniazda ruchami w górę i w dół. To samo dotyczy zdejmowania węży z gniazda przyłączeniowego. Nie należy go po prostu ściągać!
Instrukcje: (Wersja 2023, zaktualizowana wersja na 2024 będzie dostępna najpóźniej do 04/2024)
- DE Gebrauchsanweisung Zestaw startowy Gips (PDF 2,66 MB)
- PL Instrukcja użytkowania - Zestaw startowy Plaster (PDF 2,66 MB)
- ES Manual de instrucciones - Set de inicio de yeso (PDF 2,66 MB)
- FR Manuel d'instruction - Kit de démarrage plâtre (PDF 2,66 MB)














Utylizacja:
Odpady / recykling:
Utylizacja: Odpady / Recykling:
Utylizacja: Odpady / Recykling: 




Utylizacja: Odpady / Recykling: 
Utylizacja: Odpady / Recykling: 


Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.